New Testament Bible Class

Maundy Thursday – The Gospels Side-By-Side

Maundy Thursday – The Four Gospel Accounts

Placed in Time Order Where Appropriate

New International Version 

“Maundy” is derived either from the words of John 13:34  “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.” or from the custom of carrying gifts to the poor in maunds (hand baskets) on that day. – Christian Cyclopedia 

  Matthew 26:1-68 Mark 14:1-72 Luke22:1-65 – Given in time order. John 13:1-38, 16:33, 17:1-26, 18:1-27– Given in time order.

The Sanhedrin’s plot 

 1When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples, 2“As you know, the Passover is two days away—and the Son of Man will be handed over to be crucified.”

 3Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas, 4and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him. 5“But not during the Feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”  

1Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were looking for some sly way to arrest Jesus and kill him. 2“But not during the Feast,” they said, “or the people may riot.”

1Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, 2and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus, for they were afraid of the people.

 
Judas’ treason 

 14Then one of the Twelve—the one called Judas Iscariot—went to the chief priests 15and asked, “What are you willing to give me if I hand him over to you?” So they counted out for him thirty silver coins. 16From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.

10Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them. 11They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.

3Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve. 4And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them how he might betray Jesus. 5They were delighted and agreed to give him money. 6He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.

 
Preparations for the Paschal Supper 

 17On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?”

 18He replied, “Go into the city to a certain man and tell him, ‘The Teacher says: My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.’ ” 19So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.

 12On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?”

 13So he sent two of his disciples, telling them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him. 14Say to the owner of the house he enters, ‘The Teacher asks: Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ 15He will show you a large upper room, furnished and ready. Make preparations for us there.”

 16The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.

7Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. 8Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”

 9“Where do you want us to prepare for it?” they asked.

 10He replied, “As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house that he enters, 11and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ 12He will show you a large upper room, all furnished. Make preparations there.”

 13They left and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.

 
The Last Supper 

 20When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.

17When evening came, Jesus arrived with the Twelve.

14When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table.

 
The strife as to precedence     

 24Also a dispute arose among them as to which of them was considered to be greatest. 25Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. 26But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves. 27For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves. 28You are those who have stood by me in my trials. 29And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me, 30so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.

 
The washing of the feet       

1It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he now showed them the full extent of his love.[a]

 2The evening meal was being served, and the devil had already prompted Judas Iscariot, son of Simon, to betray Jesus. 3Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God; 4so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist. 5After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.  6He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”  7Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.”  8“No,” said Peter, “you shall never wash my feet.”
      Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with me.”
 9“Then, Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet but my hands and my head as well!”  10Jesus answered, “A person who has had a bath needs only to wash his feet; his whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.” 11For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.  12When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them. 13“You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. 14Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. 15I have set you an example that you should do as I have done for you. 16I tell you the truth, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. 17Now that you know these things, you will be blessed if you do them.

Christ indicates the traitor  21And while they were eating, he said, “I tell you the truth, one of you will betray me.”  22They were very sad and began to say to him one after the other, “Surely not I, Lord?”  23Jesus replied, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. 24The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”  25Then Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?”
      Jesus answered, “Yes, it is you.”[a]

18While they were reclining at the table eating, he said, “I tell you the truth, one of you will betray me—one who is eating with me.”

 19They were saddened, and one by one they said to him, “Surely not I?”

 20“It is one of the Twelve,” he replied, “one who dips bread into the bowl with me. 21The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”

21But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table. 22The Son of Man will go as it has been decreed, but woe to that man who betrays him.” 23They began to question among themselves which of them it might be who would do this.

 18“I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill the scripture: ‘He who shares my bread has lifted up his heel against me.’[b]

 19“I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am He. 20I tell you the truth, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.”  21After he had said this, Jesus was troubled in spirit and testified, “I tell you the truth, one of you is going to betray me.”  22His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant. 23One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him. 24Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him which one he means.”  25Leaning back against Jesus, he asked him, “Lord, who is it?”  26Jesus answered, “It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish.” Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas Iscariot, son of Simon. 27As soon as Judas took the bread, Satan entered into him.    “What you are about to do, do quickly,” Jesus told him, 28but no one at the meal understood why Jesus said this to him. 29Since Judas had charge of the money, some thought Jesus was telling him to buy what was needed for the Feast, or to give something to the poor. 30As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.

Institution of the Eucharist   26While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it, and gave it to his disciples, saying, “Take and eat; this is my body.”  27Then he took the cup, gave thanks and offered it to them, saying, “Drink from it, all of you. 28This is my blood of the[b] covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 29I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in my Father’s kingdom.”    22While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it, and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body.”  23Then he took the cup, gave thanks and offered it to them, and they all drank from it.  24“This is my blood of the[b] covenant, which is poured out for many,” he said to them. 25“I tell you the truth, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it anew in the kingdom of God.”  

15And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer. 16For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.”

 17After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you. 18For I tell you I will not drink again of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”

 19And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.”

 20In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.

 
Desertion of the eleven foretold 

 31Then Jesus told them, “This very night you will all fall away on account of me, for it is written:
   ” ‘I will strike the shepherd,
      and the sheep of the flock will be scattered.’[c] 32But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”

 27“You will all fall away,” Jesus told them, “for it is written:
   ” ‘I will strike the shepherd,
      and the sheep will be scattered.’[c] 28But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”

   
Peter’s denial foretold 

33Peter replied, “Even if all fall away on account of you, I never will.”

 34“I tell you the truth,” Jesus answered, “this very night, before the rooster crows, you will disown me three times.”

 35But Peter declared, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the other disciples said the same.

29Peter declared, “Even if all fall away, I will not.”  30“I tell you the truth,” Jesus answered, “today—yes, tonight—before the rooster crows twice[d] you yourself will disown me three times.”  31But Peter insisted emphatically, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the others said the same.  31“Simon, Simon, Satan has asked to sift you[a] as wheat. 32But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”  33But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.”  34Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.”  

 36Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”
      Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.”

 37Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”

 38Then Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the rooster crows, you will disown me three times!

Remark concerning the sword      34Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.”  35Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?”
      “Nothing,” they answered.
 36He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. 37It is written: ‘And he was numbered with the transgressors’[b]; and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment.”  38The disciples said, “See, Lord, here are two swords.”
      “That is enough,” he replied.
 
Discourse after the Last Supper 

30When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.

26When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.

 39Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him.

31When he was gone, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified and God is glorified in him. 32If God is glorified in him,[c] God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.

 33“I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”

The Agony at Gethsemane 

36Then Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane, and he said to them, “Sit here while I go over there and pray.” 37He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled. 38Then he said to them, “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me.”

 39Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, may this cup be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”

 40Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Could you men not keep watch with me for one hour?” he asked Peter. 41“Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak.”

 42He went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done.”

 43When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. 44So he left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing.

 45Then he returned to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour is near, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 46Rise, let us go! Here comes my betrayer!”

32They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.” 33He took Peter, James and John along with him, and he began to be deeply distressed and troubled. 34“My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,” he said to them. “Stay here and keep watch.”

 35Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him. 36“Abba,[e] Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will.”  37Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Could you not keep watch for one hour? 38Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak.”  39Once more he went away and prayed the same thing. 40When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.  41Returning the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 42Rise! Let us go! Here comes my betrayer!” 

40On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 41He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed, 42“Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.” 43An angel from heaven appeared to him and strengthened him. 44And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.[c]

 45When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow. 46“Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.” 

1When he had finished praying, Jesus left with his disciples and crossed the Kidron Valley. On the other side there was an olive grove, and he and his disciples went into it.

The Betrayal by Judas 

 47While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people. 48Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him.” 49Going at once to Jesus, Judas said, “Greetings, Rabbi!” and kissed him.

 50Jesus replied, “Friend, do what you came for.”

43Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.

 44Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard.” 45Going at once to Jesus, Judas said, “Rabbi!” and kissed him.

47While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him, 48but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”

 2Now Judas, who betrayed him, knew the place, because Jesus had often met there with his disciples. 3So Judas came to the grove, guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and Pharisees. They were carrying torches, lanterns and weapons.

 4Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, “Who is it you want?”

 5“Jesus of Nazareth,” they replied.

   “I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.) 6When Jesus said, “I am he,” they drew back and fell to the ground.

 7Again he asked them, “Who is it you want?”
      And they said, “Jesus of Nazareth.”

 8“I told you that I am he,” Jesus answered. “If you are looking for me, then let these men go.” 9This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: “I have not lost one of those you gave me.”

The arrest  50Jesus replied, “Friend, do what you came for.”[d]    Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him. 51With that, one of Jesus’ companions reached for his sword, drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.  52“Put your sword back in its place,” Jesus said to him, “for all who draw the sword will die by the sword. 53Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels? 54But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?”  55At that time Jesus said to the crowd, “Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching, and you did not arrest me. 56But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples deserted him and fled.

46The men seized Jesus and arrested him. 47Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.

 48“Am I leading a rebellion,” said Jesus, “that you have come out with swords and clubs to capture me? 49Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.” 50Then everyone deserted him and fled.

 51A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him, 52he fled naked, leaving his garment behind.

49When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?” 50And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.

 51But Jesus answered, “No more of this!” And he touched the man’s ear and healed him.

 52Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 53Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns.”

 54Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest. Peter followed at a distance.

10Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest’s servant, cutting off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)

 11Jesus commanded Peter, “Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?”

Christ before Annas 

     

12Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him 13and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. 14Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be good if one man died for the people.

24Then Annas sent him, still bound, to Caiaphas the high priest

Christ before Caiphas 

57Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled. 58But Peter followed him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. He entered and sat down with the guards to see the outcome.

 53They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, elders and teachers of the law came together. 54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.

 

 19Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.

 20“I have spoken openly to the world,” Jesus replied. “I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret. 21Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said.”

 22When Jesus said this, one of the officials nearby struck him in the face. “Is this the way you answer the high priest?” he demanded.

 23“If I said something wrong,” Jesus replied, “testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?”

First trial before the Sanhedrin 

59The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death. 60But they did not find any, though many false witnesses came forward.    Finally two came forward 61and declared, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’ ”  62Then the high priest stood up and said to Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?” 63But Jesus remained silent.
      The high priest said to him, “I charge you under oath by the living God: Tell us if you are the Christ,[e] the Son of God.”
 64“Yes, it is as you say,” Jesus replied. “But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.”  65Then the high priest tore his clothes and said, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. 66What do you think?”
      “He is worthy of death,” they answered.
 
 55The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any. 56Many testified falsely against him, but their statements did not agree.  57Then some stood up and gave this false testimony against him: 58“We heard him say, ‘I will destroy this man-made temple and in three days will build another, not made by man.’ ” 59Yet even then their testimony did not agree.  60Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?” 61But Jesus remained silent and gave no answer.
      Again the high priest asked him, “Are you the Christ,[f] the Son of the Blessed One?”
 62“I am,” said Jesus. “And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.”  63The high priest tore his clothes. “Why do we need any more witnesses?” he asked. 64“You have heard the blasphemy. What do you think?”    They all condemned him as worthy of death.
   

Peter’s denial of Christ 

69Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. “You also were with Jesus of Galilee,” she said.

 70But he denied it before them all. “I don’t know what you’re talking about,” he said.

 71Then he went out to the gateway, where another girl saw him and said to the people there, “This fellow was with Jesus of Nazareth.”

 72He denied it again, with an oath: “I don’t know the man!”

 73After a little while, those standing there went up to Peter and said, “Surely you are one of them, for your accent gives you away.”

 74Then he began to call down curses on himself and he swore to them, “I don’t know the man!”

   Immediately a rooster crowed. 75Then Peter remembered the word Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will disown me three times.” And he went outside and wept bitterly.

 66While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by. 67When she saw Peter warming himself, she looked closely at him.
      “You also were with that Nazarene, Jesus,” she said.

 68But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said, and went out into the entryway.[g]  69When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.” 70Again he denied it.
      After a little while, those standing near said to Peter, “Surely you are one of them, for you are a Galilean.”
 71He began to call down curses on himself, and he swore to them, “I don’t know this man you’re talking about.”  72Immediately the rooster crowed the second time.[h] Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: “Before the rooster crows twice[i] you will disown me three times.” And he broke down and wept.

55But when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them. 56A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, “This man was with him.”

 57But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said.

 58A little later someone else saw him and said, “You also are one of them.”
      “Man, I am not!” Peter replied.

 59About an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.”

 60Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed. 61The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.” 62And he went outside and wept bitterly.

15Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest’s courtyard, 16but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the girl on duty there and brought Peter in.

 17“You are not one of his disciples, are you?” the girl at the door asked Peter.
      He replied, “I am not.”

 18It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.

 25As Simon Peter stood warming himself, he was asked, “You are not one of his disciples, are you?”
      He denied it, saying, “I am not.”

 26One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, “Didn’t I see you with him in the olive grove?” 27Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.

Christ is mocked 

67Then they spit in his face and struck him with their fists. Others slapped him 68and said, “Prophesy to us, Christ. Who hit you?”

65Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, “Prophesy!” And the guards took him and beat him.

63The men who were guarding Jesus began mocking and beating him. 64They blindfolded him and demanded, “Prophesy! Who hit you?” 65And they said many other insulting things to him.

 

 http://www.circleofprayer.com/holy-thursday.html 

Advertisements

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: